Don DeLillo: Padajúci muž

11.09.2011 17:18

11. september je deň, ktorý si pripomína celý svet. Aby sme nezabudli. Buď na tú hrôzu, alebo na to veľké víťazstvo. Podľa toho, na ktorej strane barikády stojíte. Záleží samozrejme aj na tom, na koľko veríte, že dvojičky spadli len vďaka lietadlám a či vôbec niečo vrazilo do Pentagonu.

Filmy ako Let 93 a Let číslo 93 (pevne verím, že ich viete rozoznať :-)) sú zlé. Nie kvôli americkej hrdinskosti, nie kvôli tomu, že sa tvária ako filmy podľa skutočných udalostí. (Veď podobne na tom bola aj slušná Dokonalá búrka. Skutočný príbeh, pri ktorom zomreli všetci, ktorí by mohli príbeh porozprávať...) Filmy o lietadle ovládnutom teroristami však nudia. Ako samostatné dielo vôbec nefungujú a ľudia ich sledujú hlavne preto, že sa ich situácia v USA nejako dotkla.

Preto som dúfal, že kniha Padajúci muž bude o niečo hodnotnejšia. Veď to mal byť veľký návrat Dona DeLilla, ktorý napísal napríklad buchlu Váhy (Libra) o Leeovi Harveym Oswaldovi.

A tak tu máme život niekoľkých Američanov ovplyvnený pádom dvojičiek. A je to dlhé čítanie. Kniha má pritom len niečo cez 200 strán. V románe je však všetko, prečo mnoho ľudí neznáša „hlavný prúd“. Je totiž o ničom. Možno síce tvrdiť, že ide o sondu do sveta obyčajného človeka, ale kniha neponúka nič zaujímavé, len rozhovory a situácie, ktoré nikam nevedú. Občas sa nájde originálny postreh („Prečo mi všetci ponúkajú vodu?“) alebo zaujímavejšia intímna scéna, ale väčšinou je to len suchá záplava písmen. Možno však ľudia, ktorí vtedy (po prvý raz) zažili strach z vojny, dokážu oceniť depresívnosť a neamerickosť s akou je kniha napísaná.

Ak by som to zhrnul, najviac sa mi páčil názov odvodený od kontroverznej fotografie, na ktorej je postava letiaca dole z WTC. Výhodou Padajúceho muža je aj to, že ho môžete opakovane kdekoľvek otvoriť a kdekoľvek zavrieť a príbehu to nijako neublíži. Opäť raz výpoveď, ktorá postráda poriadny príbeh a spolieha sa hlavne na situáciu, o ktorej rozpráva.

Nemôžem si pomôcť, ale z moderných svetových (nežánrových) spisovateľov dôverujem už len Cormacovi McCarthymu, Chuckovi Palahniukovi a Michelovi Faberovi. DeLilla si napíšem na zoznam „Nič pre mňa“, kde už mám mená ako napr. Murakami, Pynchon, McEwan. Ak so mnou nesúhlasíte, Padajúci muž môže byť práve pre vás.

Hodnotenie: 40%

Don DeLillo: Falling Man
Preklad: Zuzana Mayerová
Vydavateľ: Odeon
Rok vydania: 2008
Počet strán: 232

Diskusná téma: Don DeLillo: Padajúci muž

Neboli nájdené žiadne príspevky.

Pridať nový príspevok